1. Gambaran Umum
Yoshinori Shimizu (清水 義範Shimizu YoshinoriBahasa Jepang, lahir 28 Oktober 1947) adalah seorang novelis Jepang yang dikenal karena gaya sastranya yang unik, terutama penggunaan teknik pastiche (imitasi gaya) dan humor yang tajam. Ia telah menerbitkan berbagai karya sejak tahun 1977, terutama dalam genre fiksi ilmiah untuk pembaca muda dan fiksi detektif. Karyanya sering kali menyoroti tema-tema sosial, bahasa, dan budaya lokal, khususnya yang berkaitan dengan kota kelahirannya, Nagoya.
2. Kehidupan
Yoshinori Shimizu menghabiskan masa kecilnya di Nagoya, yang kemudian memengaruhi karya-karyanya, dan mengembangkan minat awal pada fiksi ilmiah selama masa pendidikannya sebelum memulai karier profesional di bawah bimbingan Ryō Hanmura.
2.1. Latar Belakang dan Masa Kecil
Yoshinori Shimizu lahir pada tahun 1947 di Desa Tenpaku (天白村Tenpaku-muraBahasa Jepang), Aichi (sekarang Tenpaku-ku, Nagoya), Prefektur Aichi, Jepang. Ketika berusia dua tahun, keluarganya pindah ke Kasatori-cho (笠取町Kasatori-choBahasa Jepang), Nishi-ku, Nagoya. Pengalaman masa kecilnya di Nagoya ini kemudian banyak memengaruhi tema dan latar dalam karya-karyanya.
2.2. Pendidikan dan Minat Awal Sastra
Shimizu menempuh pendidikan di Sekolah Dasar Shonai Nagoya (名古屋市立庄内小学校Nagoya Shiritsu Shōnai ShōgakkōBahasa Jepang), Sekolah Menengah Pertama Nazuka Nagoya (名古屋市立名塚中学校Nagoya Shiritsu Nazuka ChūgakkōBahasa Jepang), dan Sekolah Menengah Atas Nagoya Nishi Prefektur Aichi (愛知県立名古屋西高等学校Aichi Kenritsu Nagoya Nishi KōtōgakkōBahasa Jepang). Sejak masa sekolah menengah, ia telah menjadi penggemar berat fiksi ilmiah (SF) dan bahkan menerbitkan majalah fanzine SF sendiri sebagai penulis amatir. Ia melanjutkan pendidikannya di Universitas Pendidikan Aichi (愛知教育大学Aichi Kyōiku DaigakuBahasa Jepang), lulus dari Fakultas Pendidikan, Jurusan Bahasa Jepang.
2.3. Awal Karier dan Bimbingan
Setelah lulus dari universitas, Shimizu pindah ke Tokyo atas rekomendasi penulis Ryō Hanmura, yang telah ia kenal sebelumnya. Ia kemudian menjadi murid atau magang di bawah bimbingan Hanmura. Pada tahun 1977, ia memulai karier profesionalnya dengan menerbitkan karya di Sonorama Bunko (ソノラマ文庫Sonorama BunkoBahasa Jepang), sebuah lini penerbitan yang dikenal dengan karya-karya fiksi ilmiah dan fantasi untuk pembaca muda. Karya-karya awalnya sebagian besar berpusat pada genre SF, termasuk "Seri Sejarah Antariksa" (宇宙史シリーズUchūshi ShirīzuBahasa Jepang).
3. Aktivitas Utama dan Pencapaian
Sepanjang karier sastranya, Yoshinori Shimizu dikenal karena produktivitas dan keserbagunaannya, menonjol dalam genre fiksi ilmiah, misteri, dan terutama melalui teknik pastiche, dengan banyak karyanya yang mengangkat tema lokal Nagoya, dan telah menerima berbagai penghargaan atas kontribusinya.
3.1. Karier Sastra
Yoshinori Shimizu memulai karier sastranya pada tahun 1977 dengan penerbitan buku tunggal pertamanya, "Operasi Pembantaian Anak Esper" (エスパー少年抹殺作戦Esper Shōnen Massatsu SakusenBahasa Jepang) melalui Sonorama Bunko. Meskipun awalnya berfokus pada SF untuk pembaca muda, ia kemudian melakukan debutnya untuk pembaca umum pada tahun 1981 dengan "Pertandingan Kekaisaran Showa" (昭和御前試合Shōwa GozenjiaiBahasa Jepang). Sejak itu, ia telah menerbitkan ratusan karya dalam berbagai genre, termasuk fiksi ilmiah, misteri, humor, dan esay. Ia dikenal sebagai penulis yang produktif dan serbaguna.
3.2. Karya Fiksi Ilmiah (SF)
Pada awal kariernya, Shimizu banyak berkarya dalam genre fiksi ilmiah, terutama untuk pembaca muda. Seri "Sejarah Antariksa" adalah salah satu kontribusinya yang signifikan pada genre ini. Karya-karyanya dalam SF sering kali mengeksplorasi konsep-konsep spekulatif dan sejarah alternatif, yang menjadi ciri khasnya di kemudian hari.
3.3. Teknik Pastiche
Salah satu ciri khas yang paling menonjol dari gaya sastra Yoshinori Shimizu adalah penggunaan teknik pastiche atau imitasi gaya penulisan. Ia mahir meniru gaya penulis lain, seperti yang terlihat dalam kumpulan cerita pendeknya "Soba dan Kishimen" (蕎麦ときしめんSoba to KishimenBahasa Jepang, 1986). Dalam karya ini, ia menulis ulang cerita rakyat "Pertempuran Monyet dan Kepiting" (猿蟹合戦Sarukani GassenBahasa Jepang) dengan gaya Ryōtarō Shiba (dalam "Sarukani no Fu") dan kemudian dengan gaya Saichi Maruya (dalam "Sarukani Gassen to wa Nani ka"). Teknik ini memungkinkan dia untuk menciptakan karya-karya yang cerdas dan sering kali bersifat parodi, yang jumlahnya mencapai ratusan cerita pendek.
3.4. Karya Misteri dan Detektif
Selain fiksi ilmiah dan pastiche, Shimizu juga aktif dalam genre misteri dan detektif. Ia telah menulis beberapa seri novel detektif yang kental dengan unsur humor. Salah satu seri populernya adalah "Seri Catatan Kasus Kombo Detektif Manic-Depressive" (躁鬱探偵コンビの事件簿シリーズSōutsu Tantei Konbi no Jikenbo ShirīzuBahasa Jepang). Dua cerita dari seri ini, "Kasus Pembunuhan H" (H殺人事件H Satsujin JikenBahasa Jepang) dan "Kasus Pembunuhan Y" (Y殺人事件Y Satsujin JikenBahasa Jepang), bahkan diadaptasi menjadi drama televisi dua jam oleh jaringan TBS.
3.5. Tema Nagoya dan Lokalitas
Yoshinori Shimizu memiliki ikatan yang kuat dengan kota kelahirannya, Nagoya. Sejak menulis cerita pendek "Keputusan" (決断KetsudanBahasa Jepang), di mana Kato Kiyomasa dan Kodai-in berbicara dalam dialek Nagoya, ia mulai banyak menghasilkan karya yang dikenal sebagai "Karya Nagoya" (名古屋ものNagoya-monoBahasa Jepang). Karya-karya ini secara eksplisit menampilkan Nagoya dan penggunaan dialek lokalnya. Puncak dari gaya ini adalah novel SF sejarah alternatif "Mimpi Ikan Emas" (金鯱の夢Kinkō no YumeBahasa Jepang), di mana klan Toyotomi bertahan dan mendirikan Keshogunan Nagoya, menjadikan dialek Nagoya sebagai bahasa standar Jepang. Atas kontribusinya dalam mempromosikan budaya daerah, ia dianugerahi penghargaan prestasi dari "Perkumpulan Penyebar Dialek Nagoya ke Seluruh Negeri" (名古屋弁を全国に広める会Nagoya-ben o Zenkoku ni Hiromeru KaiBahasa Jepang) di Ōsu Engeijō dan diangkat sebagai Warga Kehormatan Nagoya.
3.6. Penghargaan dan Nominasi
Yoshinori Shimizu telah menerima beberapa pengakuan penting atas kontribusi sastranya:
- 1988:** Menerima Penghargaan Penulis Baru Eiji Yoshikawa (吉川英治文学新人賞Yoshikawa Eiji Bungaku ShinjinshōBahasa Jepang) untuk kumpulan cerita pendeknya "Metode Pasti Lulus Ujian Masuk Bahasa Jepang" (国語入試問題必勝法Kokugo Nyūshi Mondai HisshōhōBahasa Jepang).
- 1989:** Dinominasikan untuk Penghargaan Naoki (直木賞Naoki-shōBahasa Jepang) untuk novel "Mimpi Ikan Emas" (金鯱の夢Kinkō no YumeBahasa Jepang).
- 1990:** Dinominasikan kembali untuk Penghargaan Naoki untuk novel "Sekolah Menengah Swasta Fiktif Absurd" (虚構市立不条理中学校Kyokō Shiritsu Fujōri ChūgakkōBahasa Jepang).
- 1992:** Dinominasikan untuk ketiga kalinya untuk Penghargaan Naoki untuk novel "Kehidupan Seiji Kashiwagi" (柏木誠治の生活Kashiwagi Seiji no SeikatsuBahasa Jepang). Meskipun dinominasikan berkali-kali, ia tidak pernah memenangkan Penghargaan Naoki.
3.7. Penghargaan dan Kehormatan Lain
Selain penghargaan sastra, Shimizu juga menerima pengakuan non-sastra:
- Warga Kehormatan Nagoya:** Dianugerahkan status ini atas perannya dalam mempromosikan budaya dan dialek Nagoya melalui karyanya.
- 2009:** Menerima Penghargaan Budaya Chunichi (中日文化賞Chūnichi Bunka-shōBahasa Jepang) atas "pengenalan esensi budaya Nagoya dan gaya penulisannya yang penuh humor."
4. Karya
4.1. Novel Seri
Yoshinori Shimizu telah menulis berbagai seri novel yang mencakup genre fiksi ilmiah, misteri, dan fantasi:
- Seri Anak Esper** (エスパー少年シリーズEsper Shōnen ShirīzuBahasa Jepang)
- "Operasi Pembantaian Anak Esper" (エスパー少年抹殺作戦Esper Shōnen Massatsu SakusenBahasa Jepang, 1977, Sonorama Bunko)
- "Operasi Ruang-Waktu Anak Esper" (エスパー少年時空作戦Esper Shōnen Jikū SakusenBahasa Jepang, 1978, Sonorama Bunko)
- Seri Legenda** (伝説シリーズDensetsu ShirīzuBahasa Jepang)
- "Legenda Wilayah Terlarang" (禁断星域の伝説Kindan Seiiki no DensetsuBahasa Jepang, 1979, Sonorama Bunko)
- "Legenda Planet Emas" (黄金惑星の伝説Ōgon Wakusei no DensetsuBahasa Jepang, 1979, Sonorama Bunko)
- "Legenda Manusia Abadi" (不死人類の伝説Fushi Jinrui no DensetsuBahasa Jepang, 1979, Sonorama Bunko)
- "Legenda Gugusan Bintang Punah" (絶滅星群の伝説Zetsumetsu Seigun no DensetsuBahasa Jepang, 1980, Sonorama Bunko)
- "Legenda Alam Semesta Firdaus" (楽園宇宙の伝説Rakuen Uchū no DensetsuBahasa Jepang, 1980, Sonorama Bunko)
- Seri Gladiator** (剣闘士シリーズKentōshi ShirīzuBahasa Jepang)
- "Gladiator Dunia Iblis" (魔界の剣闘士Makai no KentōshiBahasa Jepang, 1981, Futaba Novels)
- "Gladiator Planet" (惑星の剣闘士Wakusei no KentōshiBahasa Jepang, 1982, Futaba Novels)
- Seri Koneksi Esper** (エスパー・コネクションシリーズEsper Konekushon ShirīzuBahasa Jepang)
- "Bid'ah Dunia Dewa" (神界の異端者Shinkai no ItanshaBahasa Jepang, 1981, Sonorama Bunko)
- "Penyihir Langit" (天空の魔道師Tenkū no MadōshiBahasa Jepang, 1981, Sonorama Bunko)
- "Dewa Asing Berbentuk Aneh" (異形の渡来神Igyō no ToraijinBahasa Jepang, 1982, Sonorama Bunko)
- "Raja Penghancur Kegelapan" (暗黒の破壊王Ankoku no HakaiōBahasa Jepang, 1982, Sonorama Bunko)
- Seri Hunter & Witch** (ハンター&ウィッチシリーズHantā & Wicchi ShirīzuBahasa Jepang)
- "Terbanglah, Monster!" (妖魔よ翔べYōma yo TobeBahasa Jepang, 1983, Sonorama Bunko)
- "Tembaklah Monster!" (妖魔を撃てYōma o UteBahasa Jepang, 1983, Sonorama Bunko)
- Seri Akademi Monster** (魔獣学園シリーズMajū Gakuen ShirīzuBahasa Jepang)
- "Akademi Monster" (魔獣学園Majū GakuenBahasa Jepang, 1984, Sonorama Bunko)
- "Akademi Monster 2" (魔獣学園2Majū Gakuen NiBahasa Jepang, 1984, Sonorama Bunko)
- Seri Agensi Detektif Fantasi** (幻想探偵社シリーズGensō Tanteisha ShirīzuBahasa Jepang)
- "Terlalu Banyak Kasus Aneh" (怪事件が多すぎるKai Jiken ga ŌsugiruBahasa Jepang, 1984, Sonorama Bunko)
- "Kasus Pembunuhan ABO" (ABO殺人事件ABO Satsujin JikenBahasa Jepang, 1984, Sonorama Bunko)
- "Tantangan Manusia Tak Terlihat" (不透明人間の挑戦Futōmei Ningen no ChōsenBahasa Jepang, 1987, Sonorama Bunko)
- "Agensi Detektif Fantasi Baru" (新・幻想探偵社Shin Gensō TanteishaBahasa Jepang, 1992, Asahi Sonorama)
- Seri Kisah Randolfi** (ランドルフィ物語シリーズRandorufi Monogatari ShirīzuBahasa Jepang)
- "Rahasia Berlian Suci" (聖金剛石の秘密Sei Kongōseki no HimitsuBahasa Jepang, 1985, Sonorama Bunko)
- "Penyihir Bermata Satu" (隻眼の魔術師Sekigan no MajutsushiBahasa Jepang, 1985, Sonorama Bunko)
- "Pulau Binatang Suci Laut Gelap" (冥海の神獣島Meikai no ShinjūtōBahasa Jepang, 1985, Sonorama Bunko)
- "Raja Jahat Labirin Besar" (大迷宮の邪王Dai Meikyū no JaōBahasa Jepang, 1986, Sonorama Bunko)
- "Prajurit Suci Dunia Lain" (異境の聖戦士Ikyō no SeisenshiBahasa Jepang, 1986, Sonorama Bunko)
- "Kembar Balas Dendam" (復讐の双生児Fukushū no SōseijiBahasa Jepang, 1987, Sonorama Bunko)
- "Skuadron Udara Gua Iblis" (魔窟の飛兵団Makutsu no HieidanBahasa Jepang, 1988, Sonorama Bunko)
- Seri Legenda Gunung Koya** (高野山伝説シリーズKōyasan Densetsu ShirīzuBahasa Jepang)
- "Kekosongan Emas: Legenda Harta Karun Gunung Koya" (黄金の空隙 高野山秘宝伝説Ōgon no Kūgeki Kōyasan Hihō DensetsuBahasa Jepang, 1985, Shapio)
- "Legenda Emas Gunung Koya" (高野山黄金伝説Kōyasan Ōgon DensetsuBahasa Jepang, 1988, Futaba Bunko)
- Seri Catatan Kasus Kombo Detektif Manic-Depressive** (躁鬱探偵コンビの事件簿シリーズSōutsu Tantei Konbi no Jikenbo ShirīzuBahasa Jepang)
- "Kasus Pembunuhan H" (H殺人事件H Satsujin JikenBahasa Jepang, 1985, Kobunsha Bunko)
- "Kasus Pembunuhan CM" (CM殺人事件CM Satsujin JikenBahasa Jepang, 1986, Kobunsha Bunko)
- "Pertarungan Kasus Pembunuhan DC" (DC殺人事件戦DC Satsujin Jiken SenBahasa Jepang, 1987, Kobunsha Bunko)
- "Kasus Pembunuhan M" (M殺人事件M Satsujin JikenBahasa Jepang, 1987, Kobunsha Bunko)
- "Kasus Pembunuhan Y" (Y殺人事件Y Satsujin JikenBahasa Jepang, 1989, Kobunsha Bunko)
- "Kasus Pembunuhan W" (W殺人事件W Satsujin JikenBahasa Jepang, 1990, Kobunsha Bunko)
- Seri Catatan Perubahan Dunia Roh** (霊界魔変録シリーズReikai Mahenroku ShirīzuBahasa Jepang)
- "Jalan Emas Gunung Suci" (霊峰黄金道Reihō Ōgon DōBahasa Jepang, 1987, Sonorama Bunko)
- "Jalan Dunia Bawah Haguro" (羽黒冥府道Haguro Meifu DōBahasa Jepang, 1988, Sonorama Bunko)
- "Jalan Tanpa Cahaya Osorezan" (恐山無明道Osorezan Mumyō DōBahasa Jepang, 1989, Sonorama Bunko)
- "Jalan Reinkarnasi Pertarungan Maut" (死闘輪廻道Shitō Rinne DōBahasa Jepang, 1990, Sonorama Bunko)
- Seri Detektif Yattokame** (やっとかめ探偵団シリーズYattokame Tanteidan ShirīzuBahasa Jepang)
- "Detektif Yattokame" (やっとかめ探偵団Yattokame TanteidanBahasa Jepang, 1988, Kobunsha Bunko)
- "Detektif Yattokame dalam Bahaya" (やっとかめ探偵団危うしYattokame Tanteidan AyauchiBahasa Jepang, 1989, Kobunsha Bunko)
- "Detektif Yattokame dan Pembunuh Iblis" (やっとかめ探偵団と殺人魔Yattokame Tanteidan to SatsujinmaBahasa Jepang, 1996, Kobunsha Bunko)
- "Detektif Yattokame dan Mayat Kantong Sampah" (やっとかめ探偵団とゴミ袋の死体Yattokame Tanteidan to Gomibukuro no ShitaiBahasa Jepang, 2000, Shodensha Bunko)
- "Detektif Yattokame dan Sarang Iblis" (やっとかめ探偵団と鬼の栖Yattokame Tanteidan to Oni no SumikaBahasa Jepang, 2002, Jitsugyo no Nihonsha, kemudian Kobunsha Bunko)
4.2. Kumpulan Cerita Pendek
Kumpulan cerita pendek Shimizu menampilkan keragaman gaya dan temanya, sering kali menjadi wadah eksperimen pastiche dan humor. Beberapa di antaranya juga telah diadaptasi ke media lain.
- "Pertandingan Kekaisaran Showa" (昭和御前試合Shōwa GozenjiaiBahasa Jepang, 1981, CBS Sony Shuppan)
- "Tumbuh Menurun" (グローイング・ダウンGurōingu DaunBahasa Jepang, 1986, Kofusha Shuppan)
- "Soba dan Kishimen" (蕎麦ときしめんSoba to KishimenBahasa Jepang, 1986, Kodansha)
- "Metode Pasti Lulus Ujian Masuk Bahasa Jepang" (国語入試問題必勝法Kokugo Nyūshi Mondai HisshōhōBahasa Jepang, 1987, Kodansha)
- "Jack & Betty Selamanya" (永遠のジャック&ベティEien no Jakku & BettiBahasa Jepang, 1988, Kodansha)
- "Pembelaan Tengah Malam" (深夜の弁明Shinya no BenmeiBahasa Jepang, 1988, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Achilles dan Kura-kura" (アキレスと亀Akiresu to KameBahasa Jepang, 1989, Kosaido Shuppan)
- "Novel Remaja" (青春小説Seishun ShōsetsuBahasa Jepang, 1989, Kodansha)
- "Kemarin" (イエスタデイIesutadeiBahasa Jepang, 1989, Tokuma Shoten)
- "Bibimbap" (ビビンパBibinpaBahasa Jepang, 1990, Kodansha)
- "Dunia Ajaib Hewan: Edisi Khusus Manusia" (動物ワンダーランドーヒト特集Dōbutsu Wandārando Hito TokushūBahasa Jepang, 1990, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Rahasia Pemandian Air Panas: Komedi Avant-garde 'Kata-kata' Lengkap 11 Cerita!" (秘湯中の秘湯 「ことば」の前衛喜劇全11編!Hitōchū no Hitō Kotoba no Zen'ei Kigeki Zen Jūichien!Bahasa Jepang, 1990, Tairiku Shobō)
- "Mimpi Kuda Nil" (河馬の夢Kaba no YumeBahasa Jepang, 1990, Shodensha)
- "Muimidasu" (ムイミダスMuimidasuBahasa Jepang, 1991, Mainichi Shimbunsha)
- "Kisah Uang" (お金物語Okane MonogatariBahasa Jepang, 1991, Asahi Shimbunsha)
- "Kisah Unit" (単位物語Tan'i MonogatariBahasa Jepang, 1991, Asahi Shimbunsha)
- "Karnaval Senja" (黄昏のカーニバルTasogare no KānibaruBahasa Jepang, 1991, Tokuma Shoten)
- "Karakter Utama" (主な登場人物Omo na Tōjō JinbutsuBahasa Jepang, 1991, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Pengantar Janken" (ジャンケン入門Janken NyūmonBahasa Jepang, 1991, Tenzan Shuppan)
- "Buku Favorit Yoshinori Shimizu: Koleksi Karya Terbaik Pilihan Sendiri" (清水義範本人の愛好本 自選傑作集Shimizu Yoshinori Honnin no Aikōbon Jisen KessakushūBahasa Jepang, 1991, Kodansha)
- "Hidup Berkelana" (人生うろうろJinsei UrōroBahasa Jepang, 1992, Chuo Koronsha)
- "Karya Lengkap Sastra Dunia" (世界文学全集Sekai Bungaku ZenshūBahasa Jepang, 1992, Shueisha)
- "Bendungan, Kanna, dan Shinshiroshiten" (ダムとカンナとシンシロシテンDamu to Kanna to ShinshiroshitenBahasa Jepang, 1992, Bungeishunju)
- "Sejarah Naik Turun Pakaian Dunia" (世界衣裳盛衰史Sekai Ishō SeisuishiBahasa Jepang, 1992, Kadokawa Shoten)
- "Karya Lengkap Sastra Jepang" (日本文学全集Nihon Bungaku ZenshūBahasa Jepang, 1992, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Para Pembicara" (発言者たちHatsugensha-tachiBahasa Jepang, 1993, Bungeishunju)
- "Saya adalah Karakter dalam Karya" (私は作中の人物であるWatashi wa Sakuchū no Jinbutsu de AruBahasa Jepang, 1993, Kodansha)
- "Teluk Sinapsis" (シナプスの入江Shinapusu no IrieBahasa Jepang, 1993, Fukutake Shoten)
- "Nama-nama yang Beragam" (バラバラの名前Barabara no NamaeBahasa Jepang, 1993, Kosaido Shuppan)
- "Jalan Menurun yang Tidak Terkena Sinar Matahari" (陽のあたらない坂道Hi no Ataranai SakamichiBahasa Jepang, 1993, Shinchosha)
- "Mondelka Jauh yang Fantastis" (遥か幻のモンデルカHaruka Maboroshi no MonderukaBahasa Jepang, 1993, Shueisha)
- "Mimpi Buruk Senja: Kumpulan Novel Horor Pilihan Sendiri" (黄昏の悪夢 自選恐怖小説集Tasogare no Akumu Jisen Kyōfu Shōsetsu-shūBahasa Jepang, 1993, Kadokawa Horror Bunko)
- "Kelas Palsu" (似ッ非イ教室Nissei KyōshitsuBahasa Jepang, 1994, Kodansha)
- "Bus Tidak Datang" (バスが来ないBasu ga KonaiBahasa Jepang, 1994, Tokuma Shoten)
- "Metode Pemanfaatan Hewan di Masa Perang" (戦時下動物活用法Senjika Dōbutsu KatsuyōhōBahasa Jepang, 1994, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Sesuatu Seperti Linggis" (バールのようなものBāru no Yō na MonoBahasa Jepang, 1995, Bungeishunju)
- "Apakah Anda Melakukan Hal Buruk bagi Tubuh?" (体に悪いことしてますかKarada ni Warui Koto Shitemasu kaBahasa Jepang, 1995, Shodensha)
- "Biografi Kakek Nenek Jepang" (日本ジジババ列伝Nihon Jijibaba RetsudenBahasa Jepang, 1995, Chuo Koronsha)
- "Gambar Menipu: Konstitusi Jepang" (騙し絵 日本国憲法Damashie Nihonkoku KenpōBahasa Jepang, 1996, Shueisha)
- "Target" (ターゲットTāgettoBahasa Jepang, 1996, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Misteri Ruangan Cokelat" (茶色い部屋の謎Chairoi Heya no NazoBahasa Jepang, 1997, Kobunsha Bunko)
- "12 Hidangan Spesial" (12皿の特別料理Jūni Sara no Tokubetsu RyōriBahasa Jepang, 1997, Kadokawa Shoten)
- "The Showdown" (ザ・対決Za TaiketsuBahasa Jepang, 1998, Kodansha)
- "Mari Kita Mulai Pertunjukan Utama" (本番いきま~すHonban IkimasuBahasa Jepang, 1998, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Jika Kura-kura Induk Jatuh" (親亀こけたらOyakame KoketaraBahasa Jepang, 1998, Tokuma Shoten)
- "Cinderella Setelahnya" (その後のシンデレラSono Go no ShindereraBahasa Jepang, 1998, Shodensha)
- "Taj Mahal Abadi" (永遠のタージEien no TājiBahasa Jepang, 1999, Kadokawa Bunko)
- "Pendekar Pedang Agung" (大剣豪DaikengōBahasa Jepang, 2000, Kodansha Bunko)
- "Kekacauan Bahasa Jepang" (日本語の乱れNihongo no MidareBahasa Jepang, 2000, Shueisha)
- "Teorema Sampah" (ゴミの定理Gomi no TeiriBahasa Jepang, 2001, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Kumpulan Kisah Aneh Dunia" (世にも珍妙な物語集Yo ni mo Chinmyō na Monogatari-shūBahasa Jepang, 2001, Kodansha)
- "Penemuan Abnormal Dokter" (博士の異常な発明Hakase no Ijō na HatsumeiBahasa Jepang, 2002, Shueisha)
- "The Match" (ザ・勝負Za ShōbuBahasa Jepang, 2002, Kodansha)
- "Primata Tertawa" (笑う霊長類Warau ReichōruiBahasa Jepang, 2003, Bungeishunju)
- "Uang" (MoneyManēBahasa Jepang, 2004, Tokuma Shoten)
- "Kisah Kerah" (首輪物語KubiwamonogatariBahasa Jepang, 2005, Shueisha)
- "Membaca Salah Kisah Genji" (読み違え源氏物語Yomichigae Genji MonogatariBahasa Jepang, 2007, Bungeishunju)
- "Kisah Arabian Baru" (新アラビアンナイトShin Arabian NaitoBahasa Jepang, 2007, Shueisha Bunko)
- "100 Pastiche Yoshinori Shimizu" (清水義範パスティーシュ100Shimizu Yoshinori Pasutīshu HyakuBahasa Jepang, 2008-2009, Chikuma Bunko, 6 jilid)
- "Aizu Shunju" (会津春秋Aizu ShunjuBahasa Jepang, 2012, Shueisha Bunko)
4.3. Novel Panjang
Novel-novel panjang Shimizu sering kali mengeksplorasi sejarah alternatif, komentar sosial, dan tema-tema pribadi.
- "Penyerbu Hijau" (緑の侵略者Midori no ShinryakushaBahasa Jepang, 1978, Sonorama Bunko)
- "Perang Besar Akademi Pastel" (パステル学園大乱戦Pasuteru Gakuen DairansenBahasa Jepang, 1987, Kofusha Shuppan)
- "Pengantar Pencuri Super" (超・怪盗入門Chō Kaitō NyūmonBahasa Jepang, 1987, Futaba Novels)
- "Mimpi Ikan Emas" (金鯱の夢Kinkō no YumeBahasa Jepang, 1989, Shueisha)
- "Rekomendasi untuk Belajar: Edisi Perjuangan, Edisi Frustrasi, Edisi Mandiri" (学問ノススメ 奮闘編 挫折編 自立編Gakumon no Susume Funtōhen Zasetsuhen JiritsuhenBahasa Jepang, 1989-1990, Kobunsha Kappa Novels)
- "Pengantar Penculikan Super" (超・誘拐入門Chō Yūkai NyūmonBahasa Jepang, 1989, Futaba Novels)
- "Negeri Kata-kata" (ことばの国Kotoba no KuniBahasa Jepang, 1990, Shueisha)
- "Sekolah Menengah Swasta Fiktif Absurd" (虚構市立不条理中学校Kyokō Shiritsu Fujōri ChūgakkōBahasa Jepang, 1990-1991, Tokuma Shoten)
- "Kisah Gosei" (江勢物語Gōsei MonogatariBahasa Jepang, 1991, Kadokawa Bunko)
- "Kehidupan Seiji Kashiwagi" (柏木誠治の生活Kashiwagi Seiji no SeikatsuBahasa Jepang, 1991, Iwanami Shoten)
- "Now yang Basah" (ナウの水びたしNau no MizubitashiBahasa Jepang, 1991, Bungeishunju)
- "Sushi dan Ninja" (スシとニンジャSushi to NinjaBahasa Jepang, 1992, Kodansha)
- "Tidur Siang Para Dewa" (神々の午睡Kamigami no GosuiBahasa Jepang, 1992, Kodansha)
- "Kisah Aoyama 1971" (青山物語1971Aoyama Monogatari SenkyūhyakunanajūichiBahasa Jepang, 1992, Kobunsha)
- "Catatan Perjalanan Jepang" (ニッポン見聞録Nippon KenbunrokuBahasa Jepang, 1993, Kadokawa Shoten)
- "Kisah Aoyama 1974: Sepatu Kets dan Buku Saku" (青山物語1974 スニーカーと文庫本Aoyama Monogatari Senkyūhyakunanajūyon Sunīkā to BunkobonBahasa Jepang, 1994, Kobunsha)
- "Bahkan Sentuhan Lengan Adalah Takdir" (袖すりあうも他生の縁Sode Suriau mo Tashō no EnBahasa Jepang, 1994, Kadokawa Shoten)
- "Hipnotis" (催眠術師SaiminjutsushiBahasa Jepang, 1994, Fukutake Shoten)
- "Menara Tinggi Musim Semi" (春高楼のHaru Kōrō noBahasa Jepang, 1995, Kodansha)
- "Zaman Keluarga" (家族の時代Kazoku no JidaiBahasa Jepang, 1995, Yomiuri Shimbunsha)
- "Banyak Nama" (名前がいっぱいNamae ga IppaiBahasa Jepang, 1996, Shinchosha)
- "Kisah Bangunan Baru, atau Bagaimana Tatsuhiko Doroe Membangun Kembali Rumah di Tanah Sewa" (新築物語 または、泥江龍彦はいかにして借地に家を建て替えたかShinchiku Monogatari Mata wa, Doroe Tatsuhiko wa Ikani Shite Shakuchi ni Ie o Tatetakaeta kaBahasa Jepang, 1996, Kadokawa Shoten)
- "Kota-kota Beragam: Catatan Perjalanan Jepang" (まちまちな街々 ニッポン見聞録Machimachi na Machimachi Nippon KenbunrokuBahasa Jepang, 1996, Kadokawa Bunko)
- "Kisah Palsu Jepang" (偽史日本伝Gishi NihondenBahasa Jepang, 1997, Shueisha)
- "Dewa Kematian" (死神ShinigamiBahasa Jepang, 1998, Benesse Corporation)
- "Chushingura Uenosuke" (上野介の忠臣蔵Uenosuke no ChūshinguraBahasa Jepang, 1999, Bungeishunju)
- "Labirin" (迷宮MeikyūBahasa Jepang, 1999, Shueisha)
- "Semua Keluarga" (みんな家族Minna KazokuBahasa Jepang, 2000, Bungeishunju)
- "Milenium Helix Ganda" (二重螺旋のミレニアムNijū Rasen no MireniamuBahasa Jepang, 2000, Magazine House)
- "Kisah Angin Musim Semi Owari" (尾張春風伝Owari ShunpūdenBahasa Jepang, 2000, Gentosha Bunko)
- "Pria dengan Delapan Wajah" (八つの顔を持つ男Yatsu no Kao o Motsu OtokoBahasa Jepang, 2000, Asahi Shimbunsha)
- "Agar Galaksi Ada Seperti Ini" (銀河がこのようにあるためにGinga ga Kono Yō ni Aru Tame niBahasa Jepang, 2000, Hayakawa Shobo)
- "Bintang" (スタアSutaaBahasa Jepang, 2001, Gentosha)
- "Kaleidoskop Gennai" (源内万華鏡Gennai MangekyōBahasa Jepang, 2001, Kodansha Bunko)
- "Manusia Katak" (蛙男Kaeru OtokoBahasa Jepang, 2002, Gentosha Bunko)
- "Kekang Kebahagiaan" (幸福の軛Kōfuku no KubikiBahasa Jepang, 2003, Gentosha)
- "Kisah Aoyama 1979: Edisi Lengkap Nostalgia" (青山物語1979 郷愁完結編Aoyama Monogatari Senkyūhyakunanajūkyū Kyōshū KanketsuhenBahasa Jepang, 2004, Kobunsha Bunko)
- "Sangkar Burung" (バードケージBādo KējiBahasa Jepang, 2004, NHK Publishing)
- "Bayangkan" (イマジンImajinBahasa Jepang, 2004, Shueisha)
- "Profesor Soseki Sangat Bermasalah" (漱石先生大いに悩むSōseki Sensei Ōi ni NayamuBahasa Jepang, 2004, Shogakukan)
- "Yukichi Fukuzawa Penuh Misteri: Novel Ajaran Hati" (福沢諭吉は謎だらake.心訓小説Fukuzawa Yukichi wa Nazo Darake. Shinkun ShōsetsuBahasa Jepang, 2006, Shogakukan)
- "Festival Titik Balik Musim Dingin" (冬至祭TōjitsusaiBahasa Jepang, 2006, Chikuma Shobo)
- "Sejarah Dunia yang Diragukan" (疑史世界伝Gishi SekaidenBahasa Jepang, 2007, Shueisha)
- "Keturunan Don Quixote" (ドン・キホーテの末裔Don Kihōte no MatsueiBahasa Jepang, 2007, Chikuma Shobo)
- "Sejarah Terbalik Akhir Edo" (幕末裏返史Bakumatsu UragaeshiBahasa Jepang, 2008, Shueisha)
- "Dia Orang Baik" (いい奴じゃんIi Yatsu JanBahasa Jepang, 2008, Kodansha)
- "Kekacauan Cinta dan Bahasa Jepang" (愛と日本語の惑乱Ai to Nihongo no WakuranBahasa Jepang, 2008, Bestsellers)
- "Kota dengan Sungai: Kisah Topan Teluk Ise" (川のある街 伊勢湾台風物語Kawa no Aru Machi Isewan Taifū MonogatariBahasa Jepang, 2009, Chunichi Shimbunsha)
- "Kapal Ryoma" (龍馬の船Ryōma no FuneBahasa Jepang, 2009, Shueisha Bunko)
- "Wanita Nobunaga" (信長の女Nobunaga no OnnaBahasa Jepang, 2011, Shueisha Bunko)
- "Catatan Perang Samar" (朦朧戦記Mōrō SenkiBahasa Jepang, 2015, Shinchosha)
4.4. Esai dan Non-Fiksi
Karya esai dan non-fiksi Shimizu sering kali membahas tentang bahasa, pendidikan, dan refleksi pribadi, menunjukkan minatnya yang mendalam pada linguistik dan masyarakat.
- "Pastiche dan Manusia Tak Terlihat" (パスティーシュと透明人間Pasutīshu to Tōmei NingenBahasa Jepang, 1992, Jitsugyo no Nihonsha)
- "Apa yang Saya Pelajari dari Film: Benar-benar Hebat" (映画でボクが勉強したこと ほんとーに素敵だEiga de Boku ga Benkyō Shita Koto Hontō ni Suteki daBahasa Jepang, 1993, Mainichi Shimbunsha)
- "Kelas Komposisi Yoshinori Shimizu" (清水義範の作文教室Shimizu Yoshinori no Sakubun KyōshitsuBahasa Jepang, 1995, Hayakawa Shobo)
- "Buku Teka-teki yang Membuat Bahasa Jepang Lebih Menarik: Pecahkan Soal Sulit, Aneh, dan Konyol" (日本語がもっと面白くなるパズルの本 難問、奇問、愚問を解Nihongo ga Motto Omoroshiku Naru Pazuru no Hon Nanmon, Kimon, Gūmon o TokuBahasa Jepang, 1997, Kobunsha Bunko)
- "Masa Muda: Mengenang Tahun 70-an" (青二才の頃 回想の'70年代Aonisai no Koro Kaisō no NanajūnendaiBahasa Jepang, 1999, Kodansha)
- "Petunjuk untuk Memikirkan Pendidikan Saat Ini" (今どきの教育を考えるヒントImadoki no Kyōiku o Kangaeru HintBahasa Jepang, 1999, Kodansha)
- "Kronologi Heisei yang Sudah Nostalgia" (もうなつかしい平成の年表Mō Natsukashii Heisei no NenpyōBahasa Jepang, 2000, Kodansha)
- "Kursus Bahasa Jepang yang Pasti Membuat Tertawa" (日本語必笑講座Nihongo Hisshō KōzaBahasa Jepang, 2000, Kodansha)
- "Petunjuk untuk Memikirkan Pendidikan yang Membuka Mata" (目からウロコの教育を考えるヒントMekara Uroko no Kyōiku o Kangaeru HintBahasa Jepang, 2001, Kodansha)
- "Benci Komposisi" (作文ダイキライSakubun DaikiraiBahasa Jepang, 2001, Gakken M Bunko)
- "Sains Linguistik" (サイエンス言誤学Saiensu GengogakuBahasa Jepang, 2001, Asahi Shimbunsha)
- "Bagaimana Yoshinori Shimizu Terbentuk" (清水義範ができるまでShimizu Yoshinori ga Dekiru MadeBahasa Jepang, 2001, Yamato Shobo)
- "Perjalanan Patung Perunggu: Catatan Perjalanan Pengetahuan" (銅像めぐり旅 蘊蓄紀行Dōzō Meguri Tabi Unchiku KikōBahasa Jepang, 2002, Shodensha)
- "Bersikaplah Baik." (行儀よくしろ。Gyōgi Yoku Shiro.Bahasa Jepang, 2003, Chikuma Shinsho)
- "Kamus Besar Bahasa Nagoya Yattokame!" (やっとかめ!大名古屋語辞典Yattokame! Dai Nagoya-go JitenBahasa Jepang, 2003, Gakken)
- "Kamus Besar Kata-kata Pujian Yoshinori Shimizu" (清水義範のほめ言葉大事典Shimizu Yoshinori no Home Kotoba DaijitenBahasa Jepang, 2004, Hakusensha)
- "Kelas Menulis untuk Dewasa" (大人のための文章教室Otona no Tame no Bunshō KyōshitsuBahasa Jepang, 2004, Kodansha Gendai Shinsho)
- "Kelas Menulis untuk Mengajar Anak Sendiri" (わが子に教える作文教室Wagako ni Oshieru Sakubun KyōshitsuBahasa Jepang, 2005, Kodansha Gendai Shinsho)
- "Tidak Ada 'Dewasa'..." (「大人」がいない...Otona ga Inai...Bahasa Jepang, 2006, Chikuma Shinsho)
- "Dokumen Bisnis yang Bisa Ditulis dengan Lancar!" (スラスラ書ける!ビジネス文書Surasura Kakeru! Bijinesu BunshoBahasa Jepang, 2006, Kodansha Gendai Shinsho)
- "Oh, Saya Tidak Tahu! Sejarah Dunia Seperti Ini" (ああ知らなんだこんな世界史Aa Shirananda Konna SekaishiBahasa Jepang, 2006, Mainichi Shimbunsha)
- "Cara Menjadi Novelis: Rekomendasi Kegiatan Kreatif untuk Mereka yang Serius Berpikir" (小説家になる方法 本気で考える人のための創作活動のススメShōsetsuka ni Naru Hōhō Honki de Kangaeru Hito no Tame no Sōsaku Katsudō no SusumeBahasa Jepang, 2007, Business-sha)
- "Sejarah Singkat Sastra Dunia: Metode Membaca Pastiche" (早わかり世界の文学-パスティーシュ読書術Hayawakari Sekai no Bungaku Pasutīshu DokushōjutsuBahasa Jepang, 2008, Chikuma Shinsho)
- "Kekuatan untuk Bahagia" (幸せになる力Shiawase ni Naru ChikaraBahasa Jepang, 2008, Chikuma Primer Shinsho)
- "Metode Pasti Lulus Sastra Dunia" (世界文学必勝法Sekai Bungaku HisshōhōBahasa Jepang, 2008, Chikuma Shobo)
- "Sejarah Sastra Jepang yang Blatant" (身もフタもない日本文学史Mi mo Futa mo Nai Nihon BungakushiBahasa Jepang, 2009, PHP Shinsho)
- "Perjalanan Pasangan ke Negara-negara Islam" (夫婦で行くイスラムの国々Fūfu de Iku Isuramu no KuniguniBahasa Jepang, 2009, Shueisha Bunko)
- "Sejarah Jepang yang Dibaca dengan Kata-kata Kasar" (暴言で読む日本史Bōgen de Yomu NihonshiBahasa Jepang, 2011, Media Factory Shinsho)
- "Perjalanan Pasangan ke Kota-kota Bersejarah Italia" (夫婦で行くイタリア歴史の街々Fūfu de Iku Itaria Rekishi no MachimachiBahasa Jepang, 2011, Shueisha Bunko)
- "Perjalanan Pasangan ke Negara-negara Balkan" (夫婦で行くバルカンの国々Fūfu de Iku Barukan no KuniguniBahasa Jepang, 2013, Shueisha Bunko)
- "Orang yang Hidup Baik dan Orang yang Hidup Sia-sia dari Usia 50-an" (50代から上手に生きる人ムダに生きる人Gojūdai kara Jōzu ni Ikiru Hito Muda ni Ikiru HitoBahasa Jepang, 2013, Mikasa Shobo)
- "Orang yang Memiliki Kelonggaran dan Orang yang Tidak Memiliki Kelonggaran dari Usia 50-an" (50代から余裕が生まれる人なくなる人Gojūdai kara Yoyū ga Umareru Hito Nakunaru HitoBahasa Jepang, 2013, Mikasa Shobo)
- "Orang yang Berpikir Terlalu Banyak: Biografi Filsuf Komedi" (考えすぎた人 お笑い哲学者列伝Kangaesugita Hito Owarai Tetsugakusha RetsudenBahasa Jepang, 2013, Shinchosha)
- "Seni Menulis yang Memanipulasi Hati" (心を操る文章術Kokoro o Ayatsuru BunshōjutsuBahasa Jepang, 2014, Shincho Shinsho)
- "Hidup Lebih Baik Jika Ada Sedikit Racun!" (ちょっと毒のあるほうが、人生うまくいく!Chotto Doku no Aru Hō ga, Jinsei Umaku Iku!Bahasa Jepang, 2015, Mikasa Shobo)
- "Buku Harian Makanan Perjalanan Pasangan: Tur Rasa Keliling Dunia" (夫婦で行く旅の食日記 世界あちこち味巡りFūfu de Iku Tabi no Shokuniki Sekai Achikochi Aji MeguriBahasa Jepang, 2015, Shueisha Bunko)
- "Inggris yang Ternyata Enak: Perjalanan Pasangan" (夫婦で行く意外とおいしいイギリスFūfu de Iku Igai to Oishii IgirisuBahasa Jepang, 2016, Shueisha Bunko)
- "Berhasil! Seni Percakapan Dewasa" (ウケる!大人の会話術Ukeru! Otona no KaiwajutsuBahasa Jepang, 2017, Asahi Shinsho)
- "Dunia Lain Jepang: Nagoya" (日本の異界 名古屋Nihon no Ikai NagoyaBahasa Jepang, 2017, Best Shinsho)
4.5. Karya Kolaborasi
Shimizu juga telah berkolaborasi dengan penulis dan ilustrator lain, terutama dengan Rieko Saibara dalam serangkaian buku pendidikan yang humoris.
- Dengan ilustrasi oleh Rieko Saibara:**
- "Sains Itu Menarik, Walaupun Begitu" (おもしろくても理科Omoshirokute mo RikaBahasa Jepang, 1994, Kodansha)
- "Sains Lebih Menarik, Walaupun Begitu" (もっとおもしろくても理科Motto Omoshirokute mo RikaBahasa Jepang, 1996, Kodansha)
- "Ilmu Sosial Itu Pasti, Bagaimanapun Juga" (どうころんでも社会科Dō Koronde mo ShakaikaBahasa Jepang, 1998, Kodansha)
- "Ilmu Sosial Lebih Pasti, Bagaimanapun Juga" (もっとどうころんでも社会科Motto Dō Koronde mo ShakaikaBahasa Jepang, 1999, Kodansha)
- "Matematika yang Menyenangkan Walaupun Enggan" (いやでも楽しめる算数Iya demo Tanoshimeru SansūBahasa Jepang, 2001, Kodansha)
- "Bahasa Jepang yang Baru Dimengerti" (はじめてわかる国語Hajimete Wakaru KokugoBahasa Jepang, 2002, Kodansha)
- "Kelas yang Terlalu Banyak Melompat: Gaya Obrolan Guru" (飛びすぎる教室 先生の雑談風にTobisugiru Kyōshitsu Sensei no Zatsudanfū niBahasa Jepang, 2003, Kodansha)
- "Metode Pasti Lulus 'Membaca' Gaya Sendiri" (独断流「読書」必勝法Dokudanryū Dokusho HisshōhōBahasa Jepang, 2007, Kodansha)
- "Rekomendasi Pengetahuan Umum" (雑学のすすめZatsugaku no SusumeBahasa Jepang, 2007, Kodansha)
- "Sains Sosial yang Bisa Dibaca Sekali Jalan! Oleh Yoshinori Shimizu" (清水義範のイッキによめる!学校よりおもしろい社会Shimizu Yoshinori no Ikki ni Yomeru! Gakkō yori Omoshiroi ShakaiBahasa Jepang, 2010, Kodansha)
- "Biografi Tokoh Sejarah Jepang yang Bisa Dibaca Sekali Jalan! Oleh Yoshinori Shimizu: Edisi Kuno" (清水義範のイッキによめる!日本史人物伝 古代編Shimizu Yoshinori no Ikki ni Yomeru! Nihonshi Jinbutsuden KodaihenBahasa Jepang, 2012, Kodansha)
- "Biografi Tokoh Sejarah Jepang yang Bisa Dibaca Sekali Jalan! Oleh Yoshinori Shimizu: Edisi Periode Heian & Kelahiran Samurai" (清水義範のイッキによめる!日本史人物伝. 平安時代&武士の誕生編Shimizu Yoshinori no Ikki ni Yomeru! Nihonshi Jinbutsuden Heian Jidai & Bushi no TanjōhenBahasa Jepang, 2013, Kodansha)
- "Biografi Tokoh Sejarah Jepang yang Bisa Dibaca Sekali Jalan! Oleh Yoshinori Shimizu: Edisi Periode Sengoku ~ Akhir Era Edo yang Bergejolak" (清水義範のイッキによめる!日本史人物伝. 戦国時代~幕末激動編Shimizu Yoshinori no Ikki ni Yomeru! Nihonshi Jinbutsuden Sengoku Jidai ~ Bakumatsu GekidōhenBahasa Jepang, 2014, Kodansha)
- Karya bersama:**
- "Kamus Besar Bahasa Nagoya yang Lucu" (笑説大名古屋語事典Shōsetsu Dai Nagoya-go JitenBahasa Jepang, 1994, Gakken, sebagai editor)
- "Catatan Perjalanan PC Saudara Komputer" (電脳兄弟のパソコン放浪記Dennō Kyōdai no Pasokon HōrōkiBahasa Jepang, 1994, Asahi Shimbunsha, bersama Yukinori Shimizu)
- "Kumpulan Esai Terkenal Jepang, Jilid Tambahan 66: Dialek" (日本の名随筆 別巻 66 方言Nihon no Meizuihitsu Bekkan Rokujūroku HōgenBahasa Jepang, 1996, Sakuhinsha)
- "50 Karya Terbaik dalam Satu Volume di Akhir Hari" (一日の終わりに50の名作一編Ichinichi no Owari ni Gojū no Meisaku IppenBahasa Jepang, 2008, Seibi Bunko)
4.6. Karya Terjemahan Bahasa Inggris
Beberapa karya Yoshinori Shimizu telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris:
- Novel Kriminal
- Labyrinth (judul asli: Meikyū), diterjemahkan oleh Deborah Iwabuchi (Shueisha English Edition, 2013)
- Cerita Pendek
- Japanese Entrance Exams for Earnest Young Men (judul asli: Kokugo nyūshi mondai hisshōhō), diterjemahkan oleh Jeffrey Hunter (Monkey Brain Sushi: New Tastes in Japanese Fiction, Kodansha International, 1991)
- Jack and Betty Forever (judul asli: Eien no Jyakku & Betti), diterjemahkan oleh Frederik L. Schodt (The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: Volume 2, From 1945 to the Present, Columbia University Press, 2007)
5. Gaya dan Tema Sastra
Gaya sastra Yoshinori Shimizu dicirikan oleh penggunaan pastiche dan parodi yang cerdas, dipadukan dengan humor dan satire yang tajam, seringkali mengeksplorasi elemen fiksi ilmiah dan sejarah alternatif, serta menyoroti pentingnya bahasa dan regionalisme, khususnya dialek Nagoya.
5.1. Pastiche dan Parodi
Pastiche adalah elemen sentral dalam ekspresi sastra Shimizu. Ia tidak hanya meniru gaya penulis lain tetapi juga menggunakannya sebagai alat untuk parodi dan komentar sosial. Keahliannya dalam teknik ini memungkinkan ia untuk menciptakan karya-karya yang cerdas dan berlapis, seperti dalam "Soba dan Kishimen" di mana ia memparodikan gaya Ryōtarō Shiba dan Saichi Maruya. Kemampuannya untuk memadukan pastiche dengan narasi novel telah dipuji sebagai bakat yang luar biasa oleh kritikus seperti Saichi Maruya.
5.2. Humor dan Satire
Humor dan satire adalah komponen kunci dalam karya Shimizu. Ia sering menggunakan kecerdasan dan humor yang tajam (諧謔kaigyakuBahasa Jepang) untuk memberikan komentar sosial yang mendalam dan kritis. Karyanya tidak hanya menghibur tetapi juga mendorong pembaca untuk merenungkan fenomena sosial dan budaya melalui lensa yang lucu namun provokatif.
5.3. Elemen Fiksi Ilmiah dan Spekulatif
Meskipun dikenal luas dengan pastiche dan misteri, elemen fiksi ilmiah dan spekulatif tetap menjadi bagian penting dari karya Shimizu. Selain karya SF awalnya untuk pembaca muda, ia juga mengeksplorasi konsep sejarah alternatif dalam novel-novelnya. Contoh paling menonjol adalah "Mimpi Ikan Emas" (金鯱の夢Kinkō no YumeBahasa Jepang), yang menggambarkan Jepang di mana sejarah berkembang secara berbeda, dengan Keshogunan Nagoya dan dialek Nagoya sebagai bahasa standar.
5.4. Bahasa dan Regionalisme
Shimizu memiliki fokus yang kuat pada bahasa, terutama bahasa Jepang dan dialek regional. Ia banyak menulis karya yang berkaitan dengan bahasa Jepang, dan bahkan pernah menjabat sebagai anggota Komite Terminologi di Institut Penelitian Budaya Penyiaran NHK. Penggunaan dialek Nagoya dalam banyak karyanya tidak hanya menambahkan sentuhan lokal tetapi juga berfungsi sebagai alat untuk mengeksplorasi identitas regional dan keunikan budaya. Karyanya telah berkontribusi pada diskusi yang lebih luas tentang bahasa dan ekspresi regional dalam sastra Jepang.
6. Evaluasi dan Pengaruh
Karya Yoshinori Shimizu telah menerima pujian kritis atas orisinalitas dan keahliannya, menghasilkan berbagai adaptasi media, dan memberikan pengaruh signifikan pada sastra serta diskusi tentang bahasa Jepang.
6.1. Penerimaan Kritis
Karya-karya Yoshinori Shimizu telah menerima pujian signifikan dari para kritikus sastra. Saichi Maruya, seorang penulis terkemuka, menyebut Shimizu sebagai "parodis yang patut diperhatikan" dan memuji kemampuannya untuk menggabungkan penulisan parodi dengan penciptaan novel, menyatakan bahwa "keduanya saling mendukung, ini adalah bakat yang patut dipuji." Meskipun ia dinominasikan beberapa kali untuk Penghargaan Naoki, ketidakberhasilannya memenangkan penghargaan tersebut tidak mengurangi pengakuan atas orisinalitas dan keahlian sastranya.
6.2. Adaptasi Media
Beberapa karya Shimizu telah diadaptasi ke media lain, menunjukkan daya tarik dan relevansinya yang luas.
- Cerita pendeknya "Bus Tidak Datang" (バスが来ないBasu ga KonaiBahasa Jepang), "Peramal Sherlock Holmes" (シャーロック・ホームズの口寄せShārokku Hōmuzu no KuchiyoseBahasa Jepang), dan "Kepala Seksi More Pass" (もれパス係長More Pasu KakarichōBahasa Jepang) diadaptasi menjadi drama televisi dalam seri populer "Kisah-kisah Aneh Dunia" (世にも奇妙な物語Yonimo Kimyō na MonogatariBahasa Jepang).
- "Kasus Pembunuhan H" dan "Kasus Pembunuhan Y" dari seri detektifnya diadaptasi menjadi drama televisi dua jam oleh jaringan TBS.
- Karyanya "Sesuatu Seperti Linggis" (バールのようなものBāru no Yō na MonoBahasa Jepang) bahkan diadaptasi menjadi rakugo (pertunjukan komedi naratif Jepang) oleh seniman Shinosuke Tatekawa.
6.3. Pengaruh pada Sastra dan Bahasa Jepang
Yoshinori Shimizu telah memberikan kontribusi signifikan pada sastra Jepang, terutama melalui eksplorasi mendalamnya terhadap bahasa dan regionalisme. Karyanya telah memicu diskusi tentang penggunaan dialek dalam sastra dan pentingnya ekspresi regional. Dengan gaya pastiche yang inovatif dan humor yang cerdas, ia telah memperkaya lanskap sastra Jepang, menunjukkan bahwa sastra dapat menjadi media yang kuat untuk komentar sosial dan refleksi budaya. Perannya dalam Komite Terminologi NHK juga menyoroti pengaruhnya dalam diskusi tentang standar dan evolusi bahasa Jepang.
7. Pranala Luar
- [http://www.asahi-net.or.jp/~JF7Y-SMZ/ Situs resmi (dalam bahasa Jepang)]
- [http://labyrinth-novel.com/ Labyrinth, Edisi Bahasa Inggris Shueisha]
- [https://www.asahi-net.or.jp/~JF7Y-SMZ/ Halaman Ruang Keluarga Keluarga Shimizu]
- [http://blechmusik.xii.jp/d/hirayama/h35/ Surat kepada penulis Yoshinori Shimizu tertanggal 23 Oktober 2006]
- [http://blechmusik.xii.jp/d/hirayama/h36/ Surat dari penulis Yoshinori Shimizu tertanggal 5 November 2006]
- [http://www.moura.jp/liter/zatsugaku/ Rekomendasi Pengetahuan Umum]
- [http://y-shimizu.moura.jp/ Dia Orang Baik]